» В Афганистане вышел перевод книги Венедикта Ерофеева «Москва – Петушки»

Опубликовано: 23.01.2015 16:49 Печать

КАБУЛ, 23 января. Недавно жители Афганистана впервые получили возможность ознакомиться с творчеством русского писателя Венедикта Ерофеева (1938 – 1990) – в Кабуле вышла из печати самая известная его книга «Москва – Петушки».

Знаменитую поэму в прозе перевёл на фарси Хазрат Вахриз, афганский писатель и поэт, занимающийся переводами иностранной художественной литературы наряду с самостоятельным творчеством.

Благодаря Вахризу афганские читатели открыли для себя стихи и романы ряда русскоязычных писателей, в том числе произведения Чингиза Айтматова (1928 – 2008), и новому переводу предстоит продолжить это знакомство.

В недавнем интервью переводчик подчеркнул, что Ерофеев был одним из ведущих русских писателей-постмодернистов. Хазрат Вахриз надеется, что это литературное направление найдёт своих поклонников среди афганской аудитории.


Быстрая доставка материалов в Telegram

Культура

Другие материалы

Главные темы

Авторы

САБИР Фахим
КАЗАНЦЕВ Андрей
ИВАНОВ Валерий
Юлия Митенкова
Игорь СУББОТИН
Олеся ЕМЕЛЬЯНОВА
Все авторы